le cheik d’Aher et Azib, en faisant faire une halte d’une heure ou deux à leurs chevaux près du fleuve Kison, pouvaient arriver, vers la fin de la nuit ou au point du jour, au camp de Bonaparte et le prévenir.
SzejkAher i Azib, przez co przerwę w podróżygodzinę lub dwie, aby ich konie w pobliżu rzekiKison, może dojść do końca nocy lubmiejscu dzień w obozie Bonaparte izapobiec.
szejk z Ahar i Azib, co przystanek danego godzinę lub dwie, aby ich koni w pobliżu rzeki Kishon może się zdarzyć późno w nocy lub o świcie, w obozie Bonapartego i zapobiegania.
Na sheik o Aher Azib i dokonując podróży z godzinę lub dwie do swoich koni, blisko rzeki Cyson, mogło się zdarzyć, w końcu noc lub do punktu następnego dnia, do obozu bonapartego i zapobiec.