Madame, dit-il, j’ai voué à votre mari toute l’estime et toute l’amitié qu’il mérite, veuillez lui remettre cinquante louis ; je suis au désespoir de n’avoir en ce moment que cette faible somme à lui offrir.
Pani, on mówi, czy skazany męża żadnychszacunek i przyjaźń zasługuje, proszę goPowrót pięćdziesiąt louis; Jestem w rozpaczymam w tej chwili, że to niska kwotaOferujemy go.
Szanowna Pani, powiedział, że, poświęciłem swojemu mężowi wszystko szacunek i przyjaźń zasługuje proszę go z powrotem pięćdziesiąt funtów; Jestem w rozpaczy , nie mając w tym momencie, że to niska kwota do zaoferowania.
Szanowna Pani, rzekł, I poświęcił pani męża szacunkową i wszelkie wszystkie przyjaźni, co zasłużył na miano, proszę mu re pięćdziesiąt louis ; i rozpaczy do nie ma w tej chwili, to małe kwoty, aby go.